为什么用来表示 为什么是的代表?
在现代中文里,用ldquo;rdquo;表示、之义已经令人司空见惯。风月小说是ldquo;rdquo;,是ldquo;rdquo;,靡靡之音是ldquo;歌曲rdquo;,ldquo;扫黄打非rdquo;的口号更是随处可见。不过,ldquo;rdquo;并非天生与风月相关。英语中表示的颜色是蓝色。而在中国传文化中,更是被尊崇的颜色。那么为什么现代为什么用来表示 为什么是的代表?下面为什么网就来为您解答~
现代汉语中的ldquo;rdquo;是如何变成、的代名词的呢?中国人民大学的黄兴涛、陈鹏在 2010 年第 6 期《历史研究》的《近代中国ldquo;rdquo;词义变异考析》一文中作出了详细的论述。简而言之,这是来自的ldquo;新闻rdquo;在近代中国历史语境中流传、变异的结果。
所谓的ldquo;新闻rdquo;(yellow journali / yellow press),是 19 世纪末纽约报业大亨威廉middot;赫斯特与约瑟夫middot;普利策激烈竞争时期出现的新闻样式。在激烈的竞争中,赫斯特与普利策的报社争相迎合市民的趣味,新闻内容不够严谨,用具有煽动力的笔法,尤其爱好夸张其词的大标题。新闻的顶峰是 1898 年的美西战争时期,双方竞相登载耸人听闻的消息,为这场战争推波助澜。
典型的ldquo;新闻rdquo;样式
ldquo;新闻rdquo;中的ldquo;rdquo;则来源于普利策麾下《世界报》的漫画明星ldquo;黄孩子rdquo;(The Yellow Kid)。为了争夺读者,赫斯特花重金挖来画师为自己画ldquo;黄孩子rdquo;,而普利策也重新雇人继续连载。两家报社共同争夺的ldquo;黄孩子rdquo;因此成为两家报社及其新闻风格的象征,ldquo;新闻rdquo;也因此得名。
著名的ldquo;黄孩子rdquo;漫画
初年,ldquo;新闻rdquo;一词首次传入中国,最初是用于介绍这种新闻样式。1930 年代以后,ldquo;新闻rdquo; 概念的使用逐渐增多,一些流行的大众知识辞典也收录了这个词语。如 1940 年的《抗战建国实用百科辞典》,将新闻解释为ldquo;报纸上所记载关于盗窃、风化及一切足以合迎一般人的低级趣味的新闻rdquo;,已包括了轻薄、低级趣味等方面。
语义忽然朝着的方面突飞猛进。
1946 年 5 月 12 ,有人在《申报》上指斥ldquo;小报rdquo;专谈风月、诲诲盗,充满文字。10 月 23 的《新华报》则指责治集团纵容、利用的东西人民mdash;mdash;于是,ldquo;新闻书刊的来历,人民已经怀疑了rdquo;。有杂志报道作家丁玲ldquo;恋爱成功rdquo;的消息,称之为ldquo;赤色圈里的新闻rdquo;。意味得到了充分凸显。
简而言之,这是来自的ldquo;新闻rdquo;在近代中国历史语境中流传、变异的结果。
本文由程序自动从互联网上获取,其版权均归原作者所有,文章内容系原作者个人观点,不代表本站对观点赞同或支持。如有侵权,请联系删除。